Top.Mail.Ru
школа БЭНД
Напишите нам
Телеграм
Вк
website icon
Геткурс
Дарья Сиротинская
Филолог, переводчик, литературный критик


Как сделать текст живым? 5 проверенных приёмов от редактора

26 июня 2026, 19:00 МСК
Онлайн, прямой эфир
КОГДА
ФОРМАТ
бесплатное занятие
Вы уже много раз слышали: «показывай, а не рассказывай». Или – что писателю нужно «искать свой голос». Но как конкретно сделать текст живым, да ещё и написать его своим голосом – на практике непонятно.

На лекции Дарьи Сиротинской мы разберём конкретику: поговорим о пяти приёмах редактора, которые помогают освободиться от клише и чужих слов, сделать текст чище и самобытнее. В ходе лекции будем опираться на методологию Норы Галь, но примеры и задание для практики возьмём из современных реалий.

За час встречи вы поймёте, что значит писать живым, своим языком, а также, попробуете один из приёмов на практике. Бонус для тех, кто останется до конца: возможность получить гайд «40 самых популярных штампов из прозы начинающих писателей».

Для кого эта лекция

Для авторов прозы, которые хотят писать живо и самобытно, выделяясь в огромном потоке современных текстов
Для редакторов, переводчиков и всех, кто профессионально работает со словом
Для писателей, которые никогда не прекращают учиться – и постоянно ищут лайфхаки, как ещё улучшить письмо

На встрече узнаете

  • 5 проверенных приемов от действующего редактора, которые всегда будут работать на чистоту и самобытность вашего текста
  • Как работает писательское мышление по методике Норы Галь – и какие вопросы задавать себе, чтобы текст стал лучше
  • Что такое свой голос, какой текст называется мертвым и почему клишированный текст не передаст нужные эмоции читателю

Гость

Дарья Сиротинская
Кандидат филологических наук, доцент. Автор переводов произведений более чем 15 англоязычных писателей. С переводом очерка Генри Джеймса «Конкорд» входила в короткий список премии Норы Галь (2022). Постоянная ведущая рубрики «Книги вразнос: что у нас переводят и как» в журнале «Иностранная литература» (премия А.М. Зверева, 2019). Автор серии биографических очерков об американских и английских писателях для «Литературной газеты». Член Гильдии «Мастера литературного перевода». Член редколлегии журнала «Иностранная литература», составитель специальных детских номеров «ИЛ». Автор романа «Теорема тишины» (2024).
Филолог, переводчик, литературный критик

Лекция проходит к курсу

Живое слово: проза, стиль и мастерство редактора
В каждом человеке живет история. Более того, каждый человек — уже сам по себе и роман, и множество рассказов… На курсе мы научимся говорить собственным авторским голосом и узнаем, что это не только мастерство, но и большое удовольствие.
ОНЛАЙН-КУРС
Старт — 30 июня

Как сделать текст живым? 5 проверенных приёмов от редактора

26 июня 2026, 19:00 МСК

Записаться на бесплатное занятие